BORNEMISZA PÉTER GIMNÁZIUM, Általános Iskola, Alapfokú Művészeti Iskola és Sportiskola
Iskolánk
Felvétel
Tanév
Tantárgyak
Tanórán kívül
Infotár
Diák
Támogatás
Szülő
Kapcsolat
Tantárgyak
Holló Petra, a magyarországi DELF JUNIOR B2 vándorkupa győztese és az íráskészség bajnoka
2017.09.24.
A Budapesti Francia Intézet és a Francia Nagykövetség 2017. szeptember 16-án este kerített sort a 2. magyarországi DELF JUNIOR Vándorkupa átadására a Francia Intézetben, amelyre iskolánk igazgatója is hivatalos volt. Hogy miért is?
Holló Petra, 12.A osztályos tanuló nyerte el erre a tanévre a DELF JUNIOR B2 vándorkupát a 2016-2017-es tanévben elért kimagasló összesített nyelvvizsga eredményével. Petra nemcsak az összesített eredményével lett az első ezen a nemzetközi középfokú nyelvvizsgán, hanem a legjobb írásbeli szövegalkotás díját is átvehette a Francia Intézetben rendezett ünnepélyes díjátadó ünnepségen. Az elmúlt két évben közel 150-en tettek DELF JUNIOR B2-es nyelvvizsgát hazánkban.Tavaly volt az első vándorkupa átadási gála, idén pedig a második.

Gratulálunk Petra kimagasló teljesítményéhez!

Az alábbiakban olvashatnak egy Petrával készült riportot, melyet osztálytársa és volt franciás csoporttársa, Lévay Leona készített vele:

- Miről is szólt pontosan ez a verseny, melynek fődíját te vehetted át a Francia Intézet díszünnepségén?
 
Létezik egy olyan típusa a nemzetközi DELF B2 francia nyelvvizsgának, amelyet fiatalok, gimnazisták számára találtak ki, és ez csak annyiban különbözik a normál nyelvvizsgától, hogy a témák sokkal fiatalosabbak, a korosztályukhoz illőek, azért, hogy ne kelljen olyan témákról beszélniük, vagy olvasniuk, amelyben még egyáltalán nincs tapasztalatuk, viszont a nyelvi szint az megegyezik. Tehát ez a verseny azok a gimnazisták között volt szervezve, akik a tavalyi évben letették ezt a DELF B2 Junior típusú nyelvvizsgát Magyarországon és a legjobb eredményeket elért diákokat díjazták.
 
- A nyelvvizsgád előtt egy évet Franciaországban, Normandiában töltöttél. Mennyiben tett ez hozzá a nyelvismeretedhez?
 
Nagyon sokat számított, mivel az ember rá van kényszerítve, hogy folyamatosan a franciát használja, még akkor is, ha az elején úgy érzi, hogy nem tud egy helyes mondatot sem mondani, a kiejtésről nem is beszélve. Még nagyon sokat segített, hogy csak a franciát hallottam magam körül, tehát egy idő után hozzászoktam a gyors beszédhez és kezdtem megérteni, hogy mit mondanak és sokkal könnyebb volt úgy szavakat, kifejezéseket megtanulni, hogy tudtam azokat valamilyen élményhez, szituációhoz kötni.
 
 
- Mit tanácsolnál azok számára, akik szintén terveznek külföldre utazni nyelvtanulás céljából? Hogyan tudnák "kimaxolni" ezt az időszakot?
 
Szerintem már az, hogy kint van valaki, nagyon sokat hozzátesz a nyelvtudáshoz, de a legjobb az, hogy ha az ember megpróbálja kihasználni az összes lehetőséget, hogy társaságban legyen, programokon vegyen részt másokkal, mert akkor hamarabb kezdi megérteni a nyelvet. Fontos még az, hogy ne legyen bátortalan megszólalni az, aki kimegy, hanem próbáljon meg mindig beszélni és részt venni a társalgásokban még akkor is, hogy ha úgy érzi, hogy nagyon nem helyes az, amit mond, mert egyrészt az anyanyelvűek örömmel fogadják, ha valaki ilyen bátor, és tanulja az ő nyelvüket és kedvesen kijavítják az embert, másrészt pedig csak így tudunk megtanulni folyékonyan beszélni.
 
- Íráskészségeddel különdíjat is nyertél. Hogyan tanultál meg egyáltalán helyesen írni, ha a francia szavakat, mondatokat elsősorban hallás után kellett megértened?
 
Hát igen, a nyelvtan az a terület, amit szinte csak úgy tudunk megtanulni, hogy ha leülünk és bemagoljuk. Persze, míg kint voltam sok nyelvtani dolgot is megértettem, hogy például melyik igeidőt mikor és hogy használjuk, de a ragozásokat és egyéb szabályokat, muszáj volt itthon megtanulnom, miután hazajöttem és sajnos még mindig ez az a terület, ami a legkevésbé megy. Viszont az megnyugtató, hogy azt tapasztaltam kint, hogy ma a legtöbb francia gyerek sem tud helyesen írni és jól ragozni és a nyelvvizsgán sem ez a legfőbb szempont.
 
- Iskolánkban általában emelt szintű érettségin keresztül szereznek B2-es nyelvvizsgát második nyelvből a diákok. Milyen szempontból javaslod mégis inkább a DELF-re (francia nyelvvizsga-központ által szervezett nyelvvizsga, olyan, mint az Euro exam) való készülést?
 
Azért javasolnám inkább a DELF nyelvvizsgát, mert az egy nemzetközi diplomát ad és sokkal életszerűbb feladatokat kell megoldani a teszt során és a szóbeli részében is, mint a többi nyelvvizsga típusnál. A teszteket Párizsban javítják, tehát azért egy kicsit magasabb szintű, de nekem nagyon hasznos volt a nyelvvizsga felkészítő tanfolyam (amelyet francia anyanyelvű tanárok tartanak) és maga a nyelvvizsga is, mert sok dolgot még most is használok és sok más dolog pedig majd később is jól fog jönni (például, hogy hogyan kell egy beszédet, előadást felépíteni francia módra, hogyan kell hivatalos leveleket megírni, rádióműsort megérteni, stb...).
 
Köszönjük a tanácsokat és gratulálunk Petrának a díjhoz!
Publikálta: Füziné Madarász Róza
© 2010 Bornemisza Péter Gimnázium